…系在红罗襦,还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时,是什么意思
在悠远的唐风古韵中,张籍的《节妇吟·寄东平李司空师道》如同一曲婉转的琴音,将一段深情的诉说娓娓道来。“系在红罗襦,还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。”这句诗,不仅是一首表达忠贞节操的佳作,更蕴含着深沉的情感与哲理。
这句诗描绘了一位坚守妇道的节妇,在面临诱惑时,内心经过激烈的斗争,最终拒绝了多情男子的追求,她含泪归还男子的珍贵明珠,表达了对对方深情厚意的感动,同时也坚定了守节不渝的决心。
在更深层次上,这句诗反映了诗人对忠诚与坚守的崇敬之情,诗人通过比兴手法,将个人情感与忠诚于民族、忠诚于信念的辉煌情怀相联系,寓意着对理想与信念的执着追求。
这句诗的含义是:我含泪将你赠送的明珠归还给你,心中充满了遗憾,由于遗憾的是我们未能在我未嫁之时相遇,这句诗以细腻的笔触,展现了女子对美好爱情的向往,以及面对现实无奈时的坚定与执着。
恨不相逢未嫁时的翻译恨不相逢未嫁时的翻译是什么
“恨不相逢未嫁时”这句诗,直译为:“悔恨没有在未嫁之时与你相遇。”这里的“恨”字,既表达了遗憾之情,也透露出一种深深的惋惜,这句诗的翻译,可以灵活处理,下面内容提供几种翻译方式:
1. I regret not having met you before I got married.
2. I wish we had met when I was still未婚。
3. Alas, if only we had met when I was not yet wedded.
这些翻译均能传达原句的情感与意境,使读者在阅读时能够感受到诗人的遗憾与惋惜。